Porco Rosso (Kurenai no buta-1992) (mangas, animés, Ghibli) posté le dimanche 14 mai 2006 14:55

Image Hosted by ImageShack.us

 

 

Grâce à Buena vista qui vient de faire sortir le DVD en France et à ma gentille maman qui me l’a acheté, j’ai enfin pu voir Porco Rosso. Je n’ai que l’édition standart, et pas l’édition collector, mais (arrêtez moi si je dis des conneries), je crois que le DVD collector ne vaut pas vraiment le coût. Pour l’instant, je ne l’ai regardé qu’en version VOST (pour ceux qui ne connaissent pas les sigles, ça veut dire version originale sous titrée, donc dans le cas de Porco Rosso c’est la version jap)

 

L’histoire : Marco Pagot est un aviateur italien, héros de la première guerre mondiale, qui refuse de servir le régime fasciste. Un sort l’a transformé en cochon, et il est devenu chasseur de primes, sous le nom de Porco rosso. Il pourchasse les redoutables pirates de l’air en échange de sommes plutôt rondelettes, jusqu’au jour ou un américain, Curtis, engagé par les pirates de l’air, parvient à réduire à néant l’hydravion chéri de Porco (qui n’était déjà plus en très bon état). Ajoutez à cela que Curtis est amoureux de Gina, l’amie d’enfance de Porco, puis de Fio, jeune ingénieure en aéronautique que Porco aime d’un amour platonique, et notre cochon préféré va en faire une affaire personnelle…

 

Mon avis : c’est un film d’animation plutôt réservé aux adultes, comme l’a dit Miyazaki lui-même. Le film est drôle, avec certaines répliques franchement hilarantes (« Les mémés ! Encore en vie ? »), mais aussi des passages très beaux et émouvants, comme le passage de la mer des nuages, inspiré d’une nouvelle de Dahl, qu’on peut trouver dans le recueil A tire d’aile (Over to you en anglais) . Le graphisme est très beau, au niveau des paysages, les couleurs sont magnifiques, ensoleillées, certaines scènes nous montrant des rayons de soleils perçant les nuages sont de vrais chefs d’œuvre. Pour ce qui est des personnages, au niveau graphisme on a vu Miyazaki plus en forme. La musique, signée Joe Hisaishi, est comme d’habitude un chef d’œuvre. (partitions ici pour les pianistes) A noter qu’à un moment Gina chante Le temps des cerises de Jean Baptiste Clément, en français. Dans la VO, c’est une japonaise qui chante la chanson, elle a une voix magnifique, mais on sent quand même qu’elle ne comprend pas le français, à la prononciation, la syntaxe et des petites choses comme ça. Je crois, mais encore une fois je peux me tromper, que dans la version française (que je n’ai pas encore regardée), il s’agit d’une française qui chante cette chanson. Pour plus de rensignements, je vous invite à aller voir l’article de Buta connection sur Porco Rosso.

 

Retrouvez tous les articles

Déposez un commentaire !


Mieux vous connaître (facultatif) :

Attention, les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits sur ce site.
Si une personne porte plainte, nous utiliserons votre adresse internet (38.103.63.18) pour vous identifier.

Tous les commentaires liés à l'article : Porco Rosso (Kurenai no buta-1992)

  • robert_tripoux a posté :mardi 16 mai 2006 22:40

    rien à dire de plus sur ce film magnifique qu'est porco rosso (si ce n'est "regardez le d'urgence si vous ne l'avez pas vu où vous brûlerez pour l'éternité dans les flammes de l'enfer").

    par contre reekoo tu es un peu dur avec la japonaise qui interprète le temps des cerises dans le film. Bien sûr elle se plante sur plusieurs mots dans la chanson mais très franchement on n'entend quasiment pas l'accent, et pour avoir entendu à plusieurs reprises des mots français ou même tout simplement anglais prononcés par des japonais je peux même dire qu'elle s'en sort carrément très bien (forcément, avec leur manière de prononcer l'alphabet romain phonétiquement lettre par lettre, les mots français ressemblent à tout sauf à des mots français, ça donne un résultat assez déroutant)
  • Pas d'accord... a posté :dimanche 14 mai 2006 15:35

    Moi je ne l'ai vu qu'une fois, donc je ne le connais meme pas par coeur (quelle horreur!!!).

    En tout cas c'est sympa d'avoir laissé un petit commentaire sur mon blog.

    Terremer, je l'ai lu, et j'ai beaucoup aimé, j'ai meme lu une partie des suites. C'est publié par Robert Laffont, mais il y a tous les renseignements sur le topic concernant Gedo Senki sur Buta-connection. C'est vrai qu'en general ils n'ont pas cette collection en librairie, moi j'ai du le comander.

 -